Тексты
Рассказы

Стихи

Единственный экземпляр
Книги
Рассказы
Стихи
РекЛАМЕРный отдел
Newвости
Слоганчики
Картинки
Интересное и полезное
Афоризмы
Тесты
Разное
Республика Коми
Город Ухта
Топонимический словарь РК
Для посетителей
Пишите письма, адрес прежний
Гостевая книга
Карта сайта
Движок сайта
Поиск на сайте

 

 

Топонимический словарь Республики Коми

 

А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

 

А

Áбар, д. в Троицко-Печорском р-не. Расположена на лев. стороне Сев. Мылвы. Названа по руч. Абаршор, который протекает возле деревни и впадает в Сев. Мылву с лев. стороны: скр. абар «сеть с крупными ячейками для ловли карасей» и шор «ручей».

Áбезь, д. и пгт., Интинский горсовет. Поселок возник в 1942 г. Деревня расположена на лев. берегу Усы, а поселок — на правом. Местное название деревни — Старая Абезь. На карте 1923 г.— изба Акакия (Абес). Ойконим связан с прозвищем первого поселенца Абезь Миш: иж. абезь «неряха, нечистоплотный человек», Миш «Миша, Михаил». Абезь Миш приехал сюда из Ижмы и первым вырубил свою избу в устье р. Лемва, лев. притока Усы. Деревня имела параллельное название Лемвавом «устье р. Лемва» (коми вом «устье»), ср. на карте 1932 г.— Абезь (Лемва-вом).

Áджером (Адзорöм), п. в Коргкеросском р-не. До 1976 г. — п. Пезмог: коми адз «пойма (реки)», орöм — причастная форма от гл. орны «оторваться, прорваться»; орöм «рытвина, промоина». Адзорöм «промытый водой пойменный луг». В окрестностях поселка имеются другие названия, связанные с этим ойконимом: Адзорöмвис (коми вис «проток, канал, соединяющий озеро с рекой»), Адзорöмты (ты «озеро»), Адзорöмъяг (яг «сосновый бор»).

Áдзьва (Адзва), д., Интинский горсовет. Расположена на прав, берегу Усы, в трех верстах выше впадения в нее р. Адзьва (Адзва), прав, притока Усы. Дл. 385 км. Основали деревню в 1865 г. отец и сын Беляевы из Ижмы. В старом названии Лар Вань Иг отражено патронимическое имя одного из основателей Игнатия Ивановича Беляева (29).
   Деревня названа по реке: коми адз «пойма (реки)», ва «вода, река». Адзва «луговая, пойменная река». По берегам Адзвы превосходные пастбища, покрытые мхами, на которых пасутся тысячи оленей.
   Ненецкое название р. Адзьва — Хирмор, Хырмор; на карте 1932 г, — Адзьва (Хыр-Мор).

Áдзьвавом, с., Интинский горсовет. Расположено на прав, берегу Усы, в двух верстах ниже от впадения в нее р. Адзьва: коми вом «устье». Адзьвавом «устье р. Адзьва». Село возникло в 1880 г. (29) На карте 1932 г.— Герусовета (Адзьва-вом). См. Адзьва.

Áйвож, лев. приток р. Седка. Дл. 31 км: коми ай «отец», вож «приток». В топонимии иногда термины родства имеют дополнительное значение. Они указывают на величину объекта, в данном случае ай «большой, главный». Айвож «главный приток». Вторичное значение терминов родства проявляется в некоторых коми выражениях: ай амысь «большой лемех в сохе» (меньший называется энь амысь). См. Эньты.

Áйкино (Айкина), с., центр Усть-Вымского р-на. Расположено на врав, стороне Вычегды. Во время переписей 1646, 1678 гг. «дер. Айкинская». Среди местного населения (особенно в среде пожилых) имеет хождение форма Айкатыла: коми айка «свекор», более древнее значение, вероятно, «муж, мужчина» и тыла «подсека». Айкатыла «подсека свекра» или «мужская подсека». Это название послужило исходной формой для образования современного наименования. Из слова айка в русском языке при помощи притяжательного суффикса -ин образовалась форма айкина: вначале айкина подсека, затем айкинская (деревня). Окончательная форма Айкино сложилась под влиянием русского слова «село».

Áким, д. в Сосногорском р-не. Расположена на лев. стороне Ижмы в устье р. Сюзью. На карте 1846 г.— Сюзью. В 1861 г.— Усть-Сюзская (Босман и Сюзью). В 1905 г.— Усть-Сюжа — по-старинному «Аким» (30). На карте 1945 г.— Усть-Сюзя-Иб. В дневнике В. Латкина читаем: «...в деревне Якимовой...первый переселенец был Яким».

Áкись, д. в Усинском р-не. Расположена яа лев. берегу Печоры. Основана в 1845г. Авксентием Степановичем Каневым из д. Бакур (39), Его краткое имя легло в основу названия. В 1861 г.— выс. Смольный-материк. На карте 1932 г.— Акис (Смольный Материк). Напротив деревни: протекает Смольный Шар. Большое старичное оз. Смольное расположено у прав, берега Печоры напротив д. Акись. Здесь раньше существовал смолокурный промысел, преимущественно для собственного потребления (осмолки судов).

Áнорага, возв. восточнее гор. Воркуты: совр. ненец, нгано «лодка, судно»,— раха — суффикс сходства, подобия. Анорага букв, «лодке подобный», Так ненцы называют высокие плосковерхие, хорошо задернованные холмы, которые по своей форме напоминают опрокинутую вверх дном лодку.
   Из этой возвышенности берет начало р. Большая Анорага или Большая Анорагашор, лев. приток Воркуты (27 км), куда в свою очередь впадает р. Малая Анорага; по-ненецки Анорага-Яга.

Áнтон (Онтон, д. в Троицко-Печорском р-не. Расположена на лев. стороне р. Илыч. На карте 1918 г.—Антонове (Когель-дин). В основе названия личное имя первого поселенца Антон. Старое название Ко-гыль-дiн указывает на расположение деревни у р. Когыль, прав, притока р. Илыч (коми дiн «место близ, около чего-л.»).

Áрабач, д. в Усть-Вымском р-не. Расположена на прав, берегу Вычегды. Во время переписи 1585—86 гг. «деревня Арабоч», в 1646 г.— «дер. Арабач, а старое городище тож на речке на Карачке», на карте 1846 г.— Арбаческая. Вероятно, в названии отражено прозвище Арабач со значением «бродяга, грязнуля, неряха, неаккуратный, неряшливый человек»,

Áранец (Аранеч), д. и ж-д. ст. в Печорском р-не. Деревня расположена на высоком прав, берегу выше устья р. Большой Аранец (Ыд-жыд Аранеч). Дл. 86 км. Ж-д. станция расположена в верховьях р. Малый Аранец (Ичöт Аранеч). Дл. 69 км. Большой и Малый Аранец являются прав, притоками Печоры. В старой литературе, а также на карте 1846 г. это название встречается в форме Оранец (8).
   Гидроним Аранец происходит от сиб. аранцы, оранцы «каменистые, скалистые горы». Вероятно, река свое название получила по высоким песчаным террасам, покрытым сосновыми лесами. Название деревни вторичное, она названа по реке. Основали ее в 1700 г. переселенцы Мылвы Демид Кондратьевич Пыстин и Василий Сыско (39),

Áхвтас-сяхль, г. в верховьях р. Пирсъю. На карте 1932 г.— Актас-сяхль: манс. ахвтас «камень», сяхыл «холм». Ахвтас-сяхль «каменный холм, каменная вершина».

 

Распечатать страницу

 

Наверх

 

www.dutum.narod.ru